• header

Search Results: coffee


2 days left

Pga allt som händer så har jag inte riktigt orkat tänka på julen (det är två dagar kvar till julafton men det känns som att jag är kvar i oktober), så jag och Klara bokade in en date igår. Jag behövde piggas upp lite och vi båda behövde ordna lite grejer inför julen.

PS. ORKAR INTE vad snygg Klara är. Hon är även världens snällaste, roligaste och en riktigt bra lyssnare. Tack för att du orkar med mitt snörvlande i telefon hela tiden. Du är en sån himla fin vän. <3

// Because of everything that is going on I have barely thought about Christmas (it’s two days left til Christmas Eve but it feels like I’m stuck in October), so Klara and I booked a date yesterday. I needed to cheer up a bit and we both needed to fix some stuff before Christmas.

PS. CAN’T HANDLE how hot Klara is. She’s also the kindest, funniest and a really good listener. Thank you for putting up with me crying on the phone all the time. You’re such a good friend. <3

Iallafall, jag promenerade mot Östermalm strax efter 9 igårmorse och mötte upp Klara. sedan började vi dagen med en frukost på Nybrogatan 38! Vi beställde juice, kaffe och varsin omelett (min var fylld med mozzarella och tomat. ost är fan livet)

Känner jag er rätt så undrar ni men VAD är det där till vänster? Låt oss ta en närmre titt på det…

// Anyway, I took a walk into the city around 9 am yesterday and met up with Klara. Then we started the day with a breakfast at Nybrogatan 38! We ordered juice, coffee and omelette (mine was filled with mozzarella and tomato. cheese is life)

If I know you correctly you wonder WHAT is that to the left? Let’s take a closer look…

Jo, låt mig presentera STEKTA LUSSEKATTER med vispgrädde och hjortronsylt. My God, som min mamma brukar säga. Jag måste göra detta hemma. Vi hade dock förväntat oss mer än varsin minibulle för 100 spänn men okej då.

// Well, let me introduce FRIED SAFFRON BUNS with whipped cream and jam. My God, like my mom always says. I have to try this at home. We expected more than just one tiny bun each for 10 euro but okey then.

Efter det var det dags för lite julklapp-/presentshopping. Barnens klappar var redan klara men var på jakt efter något till Aleks som fyller 33 på juldagen. Och en julklapp till honom också. Vi hade ju bestämt att bara köpa julklappar till barnen i år (Aleks brorsdöttrar och mina systerdöttrar), men tror ni inte Aleks en dag säger “jag vet att vi inte skulle köpa julklappar till varandra, men jag har hittat en till dig! men du behöver såklart inte köpa en till mig.” Man ba…….. Klart som fan jag kände mig tvungen haha.

Så förutom födelsedagspresent så hittade jag en julklapp till honom som jag vet att han behöver och vill ha.

// After that it was time for some gift shopping! The kid’s gifts were already done but I was looking for something for Aleks who turns 33 on Christmas day. And a Christmas gift to him as well. Like I said earlier we had decided to only buy Christmas gifts to the kids this year (Aleks nieces and my nieces), but don’t you think Aleks one day says “I know we weren’t supposed to buy gifts to each other, but I found one for you! but of course you don’t have to buy one for me.” I was like…… Sure as hell I had to find something haha.

So except for one birthday gift I also found one Christmas gift for him, a thing I know he needs and wants.

Mitt i allt tog vi en paus på Chokladkoppen i gamla stan. Varsin varm choklad med grädde. Mmm. Vi drog även till Mall of Scandinavia för att leta mer julklappar. Jag hatar köpcentrum haha, de känns som fritidsgårdar med massa kids som springer runt och inte har något bättre för sig, dvs som vi när vi var tonåringar. Fan vad skönt det är ändå att vara vuxen.

// Between everything we took a break at Chokladkoppen in the old town. Hot chocolate with whipped cream. Mmm. We also went to Mall of Scandinavia to look for more gifts. I hate malls haha, they feel like youth centers with lots of kids running around with nothing better to do, i.e. like us when we were teenagers. I have to say it feels hella nice to be an adult.

Jag värmde mig i fuskpäls från H&M och kängor från Caterpillar.

När kvällen kom skulle Klara jobba så hon släppte av mig hemma, och så gick jag och handlade middag. Jag hann slå in lite julklappar innan Nadia och Dilay kom över och då käkade vi tacos och pratade i några timmar. Om relationer och om lillan i D’s mage. Jag tittar på hennes mage och kan verkligen inte förstå att det ligger en liten människa där i. Det är så häftigt. Jag längtar tills det är vår tur.

Nu gör vi oss redo för julen som kommer bli lite tuffare och lite annorlunda i år. Åka mellan hem och sjukhus. Något som är kul är att min syster och barnen kommer upp imorgon och firar med oss och min andra familj för första gången. Aleks brorsdöttrar har längtat och längtat och nu kommer äntligen Anya och Sally och sover över hos dem.

// I kept myself warm in faux fur from H&M and boots from Caterpillar.

When the evening came Klara had to work so she dropped me off at home, and I went to the store to buy dinner. I wrapped up some gifts before Nadia and Dilay came over and then we had tacos and talked for a couple of hours. About relationships and about the little one in D’s belly. I look at her belly and I really can’t understand that it’s a little human in there. It’s so cool. I can’t wait for it to be our turn. 

Now we’re getting ready for Christmas that will be a bit tougher and a bit different this year. Go between home and hospital. Something that is fun is that my sister and the kids are coming up tomorrow to celebrate with us and my other family for the first time. Aleks nieces have been waiting and waiting and now Anya and Sally are finally coming to sleep over at their place. 

CHRISTMAS DINNER WITH MY GIRLS

Igår bjöd jag tillsammans med Gina Tricot in mina tjejkompisar på en mysig julmiddag! Vi hade middagen på deras showroom i stan och tjejerna som jobbar där hade gjort det så himla fint för oss. Riktig julstämning.

// Yesterday I invited my girlfriends for a cozy Christmas dinner together with Gina Tricot! We had the dinner at their showroom and the girls that work there had made it super pretty for us. Real Christmas feeling.

Jag bjöd in hela ligan från min möhippa och nästan alla kunde komma! Så kul. Vi lyckas samla iallafall 5-6 stycken av oss ibland men det är inte ofta vi får ihop nästan hela gänget.

// I invited my whole squad from my bachelorette party and almost everyone could come! So much fun. We manage to gathered at least 5-6 of us every now and then but it’s not often we are almost complete. 

Först drack vi varsin juldrink innan vi satte oss ner till bords. Älskade dessa tallrikar med guldkant, måste fråga var de är ifrån.

// First we had a Christmas drink before we sat down at the table. I love these plates with golden trims, I have to ask where they’re from.

Självklart bjöds det på julmat! Både jag och mina vänner älskar julbord. :-))

// And of course we had Christmas food! Both me and my friends love the Swedish Christmas smorgasbord. :-))

Jag hade på mig den gröna jumpsuiten från Gina.

// I wore the green jumpsuit from Gina.

I timmar satt vi och åt mat och pratade. Och turades om att hålla handen på Dilays mage för att känna min lilla guddotter. <3 Tjejerna fick även välja vad de ville från Gina Tricots senaste partykollektion så det blev en hel del klädprovning också! :-)

// We sat for hours and ate and talked. And took turns to hold our hands on Dilay’s belly to feel my little god daughter. <3 The girls also got to choose whatever they wanted from Gina Tricot’s latest collection so we also tried on lots of clothes! :-)

Mina fina tjejer!

När vi hade smällt i oss lite dessert och kaffe också så satte vi oss och tittade på den ocensurerade versionen av min möhippevideo. Ja herregud säger jag bara, den där USB-stickan ska jag förvara inlåst haha! Tack världens bästa tjejer (och Gina Tricot!!) för en rolig kväll. Kvällar som denna är det som får mig att palla med allt annat. Glömma cancer och allt vad det är för en stund och bara låtsas som att allt är som vanligt.

// My beautiful girls! 

When we had eaten dessert and coffee as well, we sat down and watched the uncensored version of my bachelorette party video. Oh dear, I will keep that USB stick locked and safe haha! Thanks to the best girls (and Gina Tricot!!) for a fun evening. Nights like these is what keep me going and helps me dealing with everything else. Forget cancer and all what it is for a while and just pretend that everything is normal.

A WEDNESDAY LUNCH

Haha what our photos mostly look like..
Get my sweater here (adlink! PS. check out my instastory for a discount code)

Hej hjärtan! Hoppas ni mår bra idag. Imorse svängde vi förbi barnens skola för att titta på Aleks äldsta brorsdotter i Lucia-tåget. Så mysigt. Minns mitt senaste Lucia-tåg. Det var i 9an och jag och mina tjejkompisar klädde ut oss till “tomtar” men i kortkorta kjolar och push-up. Hahaha. Undrar om det finns bilder på det, hade varit kul att se nu 12 år senare….

Efter det hade jag tid hos min endokrinolog. Senaste blodprovet visade tyvärr att mina värden höjts bra mycket mer, men nu har jag iallafall fått börja med Levaxin (för hypotyreos) och jag hoppas att jag mår bättre inom några månader. Vet att det kan ta tid att hitta rätt dosering (ska ta nya prover i slutet på januari), men det känns redan lite bättre att iallafall ha börjat göra något åt mina problem.

Efter läkarbesöket tog jag en lunch med Klara, Dani och Rosie på Crème. Följt av en liten fika och sedan tillbaka till kontoret för jobb. Ska strax röra mig hemåt och göra mig i ordning för kvällen, har julmiddag med mina vänner ikväll! <3

// Hey babes! I hope you’re fine today. This morning we went by the kids school to see Aleks oldest niece’s Lucia celebration. So cozy. I remember my latest Lucia celebration in school. It was in 9th grade and me and my girlfriends dressed up as “santa” but in super short skirts and push-up. Hahaha. I wonder if there are any photos of that, that would have been fun to see now 12 years later…

After that I had an appointment at my endocrinology specialist. Unfortunately the latest blood sample showed that my values have increased even more, so now I have started eating medication (for hypothyroidism) and I hope I will feel better in a couple of months. I know it can take time to find the right dosage (we will take new samples in the end of January), but I already feel a bit better knowing that I’ve started to do something about my problems. 

After the doctor’s visit I had a lunch with Klara, Dani and Rosie at Crème. Plus a coffee and then back to the office for work. I’m gonna go home soon and get ready for tonight, I’m having a Christmas dinner with my friends tonight! <3