• header

Monthly Archives: June 2017


CHECKERED

KenzaZouiten_checkered-1 KenzaZouiten_checkered_st-3 KenzaZouiten_checkered-3 KenzaZouiten_checkered_st-1 KenzaZouiten_checkered_c-1 KenzaZouiten_checkered_st-2 KenzaZouiten_checkered-2

Dress from H&M (it’s pretty new, for those who wonder!) // Ivyrevel earrings here (adlink) // shoes from Adidas // bag and sunglasses from Gucci

Messade Stella igår innan vi skulle ses och fota och ba “gissa vad jag har på mig för färger idag” varpå hon svarade “HAHAHA”. Måste va tråkigaste fotoobjektet för en fotograf, kommer alltid med samma färger. Kan inte låta bli, älskar blått och gult denna sommar!! Igår var det iallafall rutigt och inte randigt.. ;-)

Förresten, HUR SNYGGA är mina nya brillor? Köpte dem i taxfreen när vi flög hem. Nya favoriter!

// I texted Stella yesterday before we met and took these photos and wrote “guess what colors I’m wearing today” and she answered “HAHAHA”. I must be the most boring photo object ever for a photographer, I’m always wearing the same colors. Can’t help it, I’m hooked on blue and yellow this summer!! At least yesterday it was checkered and not stripes.. ;-)

By the way, HOW NICE are my new sunglasses? I bought them at the taxfree on our way home. New favorites!

BANJANI

KenzaZouiten_banjani-10 KenzaZouiten_banjani-8 KenzaZouiten_banjani-9 KenzaZouiten_banjani_st-5 KenzaZouiten_banjani-6 KenzaZouiten_banjani_c-1 KenzaZouiten_banjani-3  KenzaZouiten_banjani-4 KenzaZouiten_banjani_st-3 KenzaZouiten_banjani_c-2 KenzaZouiten_banjani-2

Amazing day in Montenegro with family! <3

En av dagarna i Montenegro klev vi upp tidigt för att åka iväg över dagen! Vi hoppade in i två bilar (jag och barnen tog med oss kuddar och fortsatte sova lite hehe) och började köra mot Nikšić, staden där Aleks och Dejans släktingar bor. Först gjorde vi ett stopp vid Bay of Kotor för att suga in den otroligt vackra utsikten, och sedan stannade vi en gång till för lite kaffe och så. “Rastade barnen” så att de skulle orka hålla sams en bit till. ;-)

Somnade igen och plötsligt var vi mitt ute i ingenstans, i sån vacker natur. Banjani är området där deras mamma och familj växte upp. Både Aleks och hans bror är födda i Sverige men somrarna tillbringades i Banjani där de vallade får och kor. Har hört en hel del historier från den tiden så det var himla kul att besöka stället! De själva har inte varit där på 15-20 år så det var ett känslosamt besök. Där hängde vi en bra stund, drack vatten ur brunnen, försökte kika in i deras gamla hus (som nu står tomt) och gick runt och lyssnade på deras historier. Och så nös jag ihjäl mig, aldrig varit med om så mycket pollen haha.

När det närmade sig lunch hoppade vi in i bilarna igen och körde in mot Nikšić och så började matfesten! Vi hoppade från hus till hus och överallt bjöds det på massa gott. Så himla kul att träffa alla igen också. En del av dem har kommit upp till Stockholm men de flesta har jag inte träffat sedan jag var nere första gången för några år sedan. Redan då kände jag mig så välkommen. Som att jag var familj. <3

// One of the days in Montenegro, we got up early to go away for the day! We got into two cars (me and the kids brought pillows with us and continued sleeping hehe) and started driving towards Nikšić, the city where Aleks and Dejans family lives. First we did a stop at Bay of Kotor to enjoy the amazing view, and then we stopped one more time for some coffee etc. “Walked the kids” so that they could get along a little bit longer. ;-)

I fell asleep again and suddenly we were in the middle of nowhere, in the most beautiful nature. Banjani is the region where their mother and family grew up. Both Aleks and his brother are born in Sweden but they spent the summers in Banjani herding sheep and cows. I’ve heard lots of story from that time so it was really fun to visit the place! They hadn’t been there for 15-20 years so it was an emotional visit. We stayed there for a while, drank water from the well, tried to look into their old house (which is empty now) and walked around and listened to their stories. And I sneezed like hell, I’ve never experienced that much pollen haha. 

Around lunch time we got back into our cars and drove into Nikšić and then the food party started! We jumped from house to house and everywhere they served lots of delicious food. It was so good to see everyone again. Some of them have been to Stockholm, but I haven’t seen most of them since I was there the first time a couple of years ago. I felt so welcome back then already. Like I was family. <3

HOME SWEET HOME

Klockan sex igårmorse körde Aleks kusiner oss till Dubrovnik där vi hoppade på planet hem till Stockholm. Det var lite tråkigt att lämna, ha verkligen haft världens mysigaste vecka med barnen, Ines & Daniel och alla andra! <3 Detta måste vi göra om. På planet hem roade jag mig med att lägga Snapchat-filter på Aleks som sov med öppen mun hahaha. Skrattade så jag grät.

// At six yesterday morning, Aleks cousins drove us to Dubrovnik where we took the flight back home to Stockholm. It was a bit sad to leave, we’ve had the coziest week ever with the kids, Ines & Daniel and all the others! <3 We have to do this again. On the flight back home I amused myself by adding Snapchat filters on Aleks who was sleeping with his mouth open hahaha. I laughed so much that I cried.

Vi landade i ett varmt Stockholm och tog flygbussen hem (som stannar ett kvarter från vår lägenhet! så smidigt). Väl hemma packade vi upp och jag körde både inpackning och ansiktsmask, kändes som att det behövdes efter allt saltvatten. :-)

// We landed in a hot Stockholm and took the bus home (it stops just around the block from our apartment!). When we got home we started unpacking and I did both a hair mask and a face mask, it felt like I needed it after all the salt water. :-)

Efter en dusch tog vi itu med tvätten. Jag har sagt det förut och jag säger det igen – SÅN JÄVLA LYX att ha tvättmaskin och torktumlare i badrummet! Bästa beslutet någonsin. Jag ville faktiskt inte att vi skulle ha det, sa till Aleks att det hade varit bättre med ett stort och rymligt badrum istället plus att tvättstugan ligger en trappa ner. Det händer inte ofta men ibland får Aleks bestämma och denna gång var det bra. ;-)

// After a shower, we started with the laundry. I’ve said it before and I’m gonna say it again – SUCH A LUXURY to have washing machine and dryer in the bathroom! The best decision ever. I actually didn’t want us to have that, I told Aleks that it would be better with a big bathroom instead. Plus the laundry room is just downstairs in the building. It doesn’t happen so often but sometimes Aleks gets to decide and this time it was a good choice. ;-)

På eftermiddagen gick vi och hämtade Mani hos Aleks pappa som hade haft honom över natten. Vi åt lite mat där, pratade om resan och sedan tog vi en tupplur. På kvällen åkte vi och köpte pizza på Birkastans – bästa och största pizzorna i stan!

// In the afternoon we went to Aleks dad to get Mani, he had him over the night. We ate some food there, talked about the trip and then we took a little nap. In the evening we went to buy pizza at Birkastans – the best and the biggest pizzas in town!

Såhär låg vi sedan och tittade på några avsnitt av Orange is the new black. Vår förra soffa i förra lägenheten var större och lite mer bekväm än vår sammetssoffa, men titta vi får plats att ligga ändå! :-) Tanken var att vi skulle sätta oss med lite bröllopsplanering men vi båda somnade på soffan rätt tidigt, så vi ska göra det ikväll istället.

Idag är jag tillbaka på jobbet och det blir två hektiska dagar nu innan jag drar till Italien. Är tillbaka på torsdag och då ska vi förbereda all mat för midsommarafton! Min favorithögtid!

// Then we laid like this and watched a few episodes of Orange is the new black. Our previous couch in our previous apartment was bigger and a bit more comfortable than our velvet couch, but look we can fit here too! :-) The plan was to do some wedding planning but we both fell asleep early on the couch, so we’re gonna do that tonight instead.

Today I’m back at work and I will have two busy days now before I go to Italy. I’m back on Thursday and then we need to prepare all the food for Midsummer’s Eve! My favorite holiday!