• header

Search Results: födelse


FLYING WITH A BABY

Hej hjärtan! Nu är vi framme på Maldiverna (vi kom fram igår eftermiddag) och innan jag börjar posta semesterbilder med palmer och turkost hav, så tänkte jag berätta lite om hur flygresan gick! Var ju lite orolig över hur det skulle gå med Nikola. Det tog ändå nästan 22h från dörr till dörr så det var en rätt lång resa. MEN det gick faktiskt över förväntan! Vi tar det från början.

Det hela började med att vi hoppade in i vår bil hemma. Sedan svängde vi förbi Dani för att jag skulle droppa av Viennas födelsedagspresent (missade hennes 1-årskalas pga magsjuka, så jävla trist) och lite badkläder från min kollektion. Efter det hämtade vi upp Aleks pappa så att han kunde köra oss till Arlanda. Han brukar alltid göra det, och alltid hämta oss också. Så himla snällt. <3

// Hi sweethearts! Now we have arrived to the Maldives (we arrived yesterday afternoon) and before I start posting vacation photos with palm trees and turquoise sea, I thought I could tell you a bit about the trip! As you know I was a bit worried about how everything would go with Nikola. It took almost 22 hours from door to door so it was a pretty long trip. BUT it actually went better than I had expected! Let’s take it from the beginning.

We started with us getting into our car at home. Then we went by Dani so that I got drop off Vienna’s birthday gift (I missed her 1st birthday party because of the stomach flu, so sad) and some swimwear from my collection. After that we picked up Aleks dad so that he could drive us to the airport. He always does that, and always picks us up as well. So kind. <3

Nikola sov hela vägen ut och vaknade så fort vi kom fram och det var dags att säga hejdå till farfar. På flygplatsen checkade vi in, och så valde vi att uppgradera oss på första flyget (Stockholm-Istanbul) för att det var bra pris på det, och då fick vi även platserna på rad 1 så att Nikola kunde få en sån spädbarnskorg som man hänger upp på väggen. Vi frågade om priset för att uppgradera hela vägen till Male men det skulle gå på 25 lax per person och det kände vi var lite extremt haha. Vi har redan lagt väldigt mycket pengar på flyg och hotell så det fick bli ett nej. 

// Nikola slept the whole way out and woke up as soon as we got there and it was time to say goodbye to grandpa. We checked in, and then we decided to upgrade us on the first flight (Stockholm-Istanbul) because it was a good price, so then we also got the seats at the first row so that Nikola could get one of those baby bassinets that you put up on the wall. We asked for the price to upgrade the whole way to Male but that would cost 2500 euro per person and we felt that was a bit extreme haha. We have already put a lot of money on flight tickets and the hotel so we said no.

På Arlanda! Vi valde att ha med både resevagnen (Babyzen Yoyo, som man får ha som handbagage) och vår sele från Ergobaby. Tycker det är smidigast att ha honom i selen när man ska boarda osv, så har man armarna fria och kan bära packning. Och på tal om packning då, i handbagaget hade vi: ett gäng nappflaskor och färdigblandad ersättning och välling samt några klämmisar med frukt/mat.  Och såklart blöjor, våtservetter, leksaker och ombyten till Nikola.

Jag flög i mitt mjukisset från Urban Outfitters, och Nikola i sitt från Adidas!

// At Arlanda airport! We chose to bring both our travel stroller (Babyzen Yoyo, you can have it as hand luggage) and our carrier from Ergobaby. I think it’s easiest to have him in the carrier when we board the planes etc, so that we have our arms free and can carry luggage. And speaking of luggage, in our hand luggage we had: a bunch of baby bottles and drink-ready formula and gruel, plus some squeezes with fruit/food. And of course diapers, baby wipes, toys and extra clothes for Nikola.

I traveled in my sweat set from Urban Outfitters, and Nikola in his from Adidas!

Första flyget gick väldigt bra och snabbt. Det lyfte klockan 17 och fram till att han skulle sova (han lägger sig vid 19) så lekte vi, hoppade i knät, och flörtade med passagerarna bakom. :-) Det gick rätt lätt att få honom att somna men lite gnäll var det såklart. Men det är alltid så när han håller på att somna. Han hann iallafall bara sova en timme i sin korg innan det var dags att landa, då lyfte vi över honom till mitt knä och han fortsatte sova. Han fortsatte faktiskt sova i vagnen de 3 timmarna vi var på Istanbuls flygplats också och även när vi gick på andra planet. Men han vaknade såklart precis innan vi skulle lyfta hehe.

// First flight went really good and fast. It lifted at 17 and up until he was going to sleep (he goes to bed at 19), we just played, jumped in the lap, and flirted with the passengers behind us. :-) It was pretty easy to get him to fall asleep but he did whine a bit of course. But he always does that when he’s about to fall asleep. Anyway he only slept an hour in his bassinet before it was time to land, then we lifted him over to my lap and he continued to sleep. He actually continued to sleep in the stroller those 3 hours we were at Istanbul’s airport too, and even when we went on the second plane. But of course he woke up right when we were about to take off hehe. 

Ok fördelen med att resa på natten: bebis sover (förhoppningsvis) mycket. Nackdelen: man har en sovande bebis i knät så man kan knappt röra sig, gå på toaletten eller byta position. Det gick alltså inte att sova för vi satt så obekvämt hela resan haha. Men det viktigaste var ju att han fick sova så att han var på bra humör, vi klarar ju oss!!

Han vaknade som sagt när vi lyfte från Istanbul, och då var han vaken en timme trots att det var mitt i natten (allt var ju så spännande). Men sedan somnade han om (efter lite skrik, hehe svettiiiiigt) och sov tills det blev morgon. Han vaknade när det var bara 2 timmar kvar av flygningen och då fick han frukost. Sen var det bara att underhålla honom sista tiden genom att leka, gå lite i gången osv osv!

// Ok the perks with traveling in the night: baby sleeps (hopefully) a lot. The negative: you have a sleeping baby in your lap so you can barely move, go to the toilet or switch position. So we couldn’t sleep because we sat in such an uncomfortable position all trip haha. But the important thing was that he got to sleep so that he was in a good move, cause we’ll be fine!!

Like I said he woke up when we took off from Istanbul, and then he was awake for an hour even though it was in the middle of the night (everything was so exciting). But then he fell back asleep (after some screaming, hehe sweatyyyyy). He woke up when it was only 2 hours left of the flight and then he got breakfast. Then we just had to entertain him the last hours by playing, walk in the aisle etc etc!

Sedan landade vi på Male! Alltså utsikten när man flyger över alla små öarna är sinnessjuk… När vi gick av planet var det som att kliva in i en bastu, så varmt!! Och så skönt att äntligen komma av planet. Efter passkontroll och väskupphämtning så gick vi mot check-in för sista flyget: seaplane.

// Then we landed in Male! The view when you fly over the little islands is insane…. When we got off the plane it was like stepping into a sauna, so hot!!! And so nice to finally get out of that plane. After the passport control and bagage claim, we walked towards the check-in for our last flight: seaplane. 

När vi hade checkat in allt där och konstaterat att vi hade extremt mycket övervikt haha (skyller på alla blöjor, ersättning, välling och barnmat vi har med för 2 veckor, går ju knappt att handla något här på ön) så tog en buss oss till vår resort LUX’s egna lounge vid seaplane-stationen. Då var det dags för den här lilla killen att sova sin första nap för dagen!

// When we had checked in everything there and pointed out that we had like A LOT of overweight haha (I blame all the diapers, formula, gruel and baby food that we have brought for 2 weeks, you can barely shop anything here on the island), a bus took us to our resort LUX’s own lounge at the sea plane station. Then it was time for this little guy to sleep his first nap for the day!

Vi lyckades inte tajma det bra dock (gör man någonsin det haha) för han hann bara sova 10 minuter innan de kom och sa att det var dags. Men han var så trött så han sov sig igenom boardingen och start av sjöflyget i min famn, med hjälp av dessa hörselkåpor (köpta på Apotea). De är ett måste på seaplane för det låter så extremt högt, önskar att jag också hade sånna. Tror vi fick öronproppar förra året när vi flög men inte denna gång. Iallafall, hörselkåporna kan nog även vara bra att ha på bebisarna på de vanliga flygen också för Nikola vaknade och blev rädd några gånger när personalen pratade i högtalarna.

Hur gullig med de där ihopmosade kinderna. <3

// We didn’t time it good though (do you ever haha) because he had only slept 10 minutes when they came and said it was time to go. But he was so tired so he slept though the boarding and the start in my arms, with the help of these hearing protection. It is a must on the seaplane because it is so loud, I wish I had them too. I think we got earplugs last year but not this time. Anyway, it can be good to have those hearing protection on the baby in the regular flights as well because Nikola woke up and got scared a couple of times when the crew spoke in the head speaker. 

How cute with those squeezed cheeks. <3

Flygrädda jag fick en chock förra året när jag såg att piloterna var barfota, men denna gång var jag beredd på det. Försöker tänka så att de är så chill för att allt är så chill, så då borde jag också va chill. CHILL CHILL CHILL.

Efter knappt en halvtimme landade vi vid vår ö!!

// As you know I’m scared of flying so I got a shock last year when I saw that the pilots were barefoot, but this time I was prepared on that. I try to think that they are so chill because everything is so chill, so I should also be chill. CHILL CHILL CHILL.

After barely half an hour we landed outside our island!!

Det första vi gjorde var att äta en sen lunch på stranden, sedan fick vi nyckeln till vår vattenvilla och då blev det direkt ett dopp i havet innan det blev mörkt. Sedan sov vi en stund, gick och åt middag, och sen la vi oss. Vi alla var rätt trötta efter den långa resan och TACK GODE GUD att barnet förstod att vi behövde en ordentlig nattsömn. Han sov nämligen 11 timmar (med EN matning efter 8 (!) timmar). Vår bästa natt någonsin. Fick en chock när jag vaknade!!

Idag har vi haft vår första riktiga dag här och vi har bara badat och lekt i vattnet och ätit massa gott. Nu ska vi gå och träna en snabbis innan middagen. Vi hörs snart igen!

// The first thing we did was eat a late lunch at the beach, then we got the key to our water villa and took a dip in the sea before it got dark. Then we slept for a while, went out for dinner, and then we went to bed. We were all pretty tired after the long trip and THANK GOD that the child understood that we needed a proper night’s sleep. Cause he slept 11 hours (with ONE feeding after 8 (!) hours). Our best night ever. I was so shocked when I woke up!!

Today we’ve had our first full day here and we have just been playing in the water and eaten lots of delicious food. Now we’re gonna go and work out a quickie before dinner. Talk to you soon again!

2

SPA DAY

Som ni vet så fyllde ju min kära make år förra veckan och jag tänkte länge på vad jag skulle ge honom i födelsedagspresent. Det materiella han behövde hade jag köpt i julklapp och jag ville inte köpa något onödigt som han ändå inte hade använt. Sen kom jag på det, med hjälp av era tips… Vi behövde ju lite partid!!! Förutom en biodejt på vår andra bröllopsdag när Nikola var ca 6 veckor gammal, så har vi inte gjort något bara vi två på över ett halvår. Så det var verkligen dags!

Eftersom att han fyller år på juldagen så sa jag att han får vänta några dagar på sin present. Sen kom lördagsmorgonen och mamma kom över till oss för att vara med Nikola. Jag sa åt Aleks att packa träningskläder och så packade jag ner hans badbyxor i smyg för att det inte skulle bli för obvious. Och sedan gick vi iväg hand i hand (fett weird haha, någon puttar ju alltid vagnen) in till Sturebadet där jag hade bokat in oss på en spadag! Alltså det var heeeeelt magiskt. Vi började med att träna (Aleks älskar ju att träna så tänkte det var perfekt att börja dagen så!) och sedan bytte vi om till badkläder och badrockar och så åt vi en svingod lunch. Sedan hängde vi på spat resten av dagen! Vi badade, bastade och sov haha. Man får ju passa på… Aleks tränade ett till pass medan jag chillade med frukt & te och väntade varsin helkroppsmassage på 80 minuter. Ni fattar inte hur skönt det var.

Efter massagen var klockan redan 19 så då promenerade vi hemåt igen och köpte med thaimat på vägen hem. Hemma möttes vi av världens gladaste kille som hade haft det toppen med mormor. <3 Det var första gången mamma var ensam med honom i mer än 1-2 timmar så det var väldigt skönt att höra att allt hade gått så bra. Nu kanske vi vågar oss ut på fler dejter hehe, det hade nog varit bra för oss.

// As you know it was my dear husband’s birthday last week and I thought about his birthday gift for a long time. I had already bought what he needed for Christmas and I didn’t want to buy some unnecessary thing that he wouldn’t use anyway. Then I came up with it, with the help of you… We needed some couple’s time!!! Except a cinema date on our second wedding anniversary when Nikola was around 6 weeks old, we haven’t done anything just the two of us in more than half a year. So it was definitely time!

Since his birthday is on Christmas Day I told him that he would have to wait a few days for his gift. Then Saturday morning came and my mother came over to be with Nikola. I told Aleks to pack workout clothes and I packed his swim shorts so that it wouldn’t be too obvious. And then we walked hand in hand (so weird haha, someone is always pushing the stroller) to Sturebadet where I had booked us in for a spa day! Seriously it was soooo amazing. We started with working out (as you know Aleks loves working out so I thought it was a perfect way to start the day!) and then we changed to swimwear and bathrobes and had a delicious lunch. Then we chilled at the spa the rest of the day! We bathed, used the saunas and slept haha. Gotta take the chance… Aleks did another workout while I relaxed with some fruit and tea and then we had an 80 minutes full body massage. You don’t understand how nice that was. 

After the massage it was already 7 pm so we walked back home and bought thai take out on our way home. At home we met the happiest little guy who had a great day with grandma. <3 It was the first time my mom was alone with him for more than 1-2 hours so it was really nice to hear that everything had went so well. Now maybe we dare to go out on more dates hehe, I think that would be good for us. 

Utanför spat! Jag skojar inte när jag säger att han gick HELA vägen och gissade på vad vi skulle göra. Och han gissade typ rätt och förstörde hela överraskningen. Jag ba ska jag berätta istället så du slipper gissa?!?!?!?! Han ba neeee… Haha.

// Outside the spa! I’m not kidding when I say that the WHOLE way there he made guesses on what we were going to do. And he almost made the right guess and ruined the whole surprise. I was like Do you want me to tell you instead so that you don’t have to guess??!?! And he was like Nooo… Haha

Aja han blev iallafall glad när vi kom in dit! Men ännu gladare när vi gick därifrån, han fattade nog inte hur mycket vi behövde detta.

// Anyway he got happy when we got in there! But even more happy when we left, he didn’t realize how much we needed this.

Först – ett träningspass! Mina träningskläder är från Aim’n.

// First – a workout! My set is from Aim’n.

Efter träningen var vi vråååålhungriga (vilket jag också är nu när jag skriver detta – OMG ge mig nuuuu) och jag åt någon slags asiatisk nudelsallad med friterad kyckling. Mmmm.

// We were staaaaarving after the workout (which I am now as well while writing this – OMG give me this noooow) and I ate some kind of asian noodle salad with fried crispy chicken. Mmmm.

Toalettselfie i bikini från Ginatricot! Var brun för att jag hade använt Ida Wargs BUS kvällen innan. Den är så bra! Kör alltid den på kroppen och Tanrevel i ansiktet.

// Toilet selfie in bikini from Ginatricot! I was tanned because I had used Ida Warg’s tan mousse the night before. It’s so good! I always use that one on my body and Tanrevel on my face.

Deras turkiska bad har en svinkall pool så vi varvade mellan att basta varmt som fan och sedan ner i den kalla poolen.

// Their Turkish spa has a really cold pool so we jumped in after the hot sauna and then back in the sauna again. 

Jag är egentligen inte ett megafan av att basta men Aleks älskar det så jag försöker alltid hålla ut. Slutar med att jag sitter utanför och väntar haha.

// I’m actually not a huge fan of saunas but Aleks loves it so I always try to stay for as long as possible. In the end I’m sitting outside waiting haha.

Ett glatt och EXTREMT avkopplande par innan massagen :-)

// A happy and EXTREMELY relaxed couple before the massage :-)

Smsade bara mamma 3 gånger och bad om bild på min lilla älskling hehe. Så får man den här och då vill man bara SPRINGA HEM och gosa ihjäl. Och det gjorde vi verkligen när vi kom hem sen! Resten av kvällen bara myste vi, åt thai och tittade på serie. Perfekt dag.

// I only texted my mom 3 times and asked for photos of my little baby hehe. Then she sent this and all I wanted to do was to RUN HOME and cuddle. And we definitely did that when we got home! The rest of the night we just chilled, had thai and watched a serie. Perfect day.

ALEKS BIRTHDAY / CHRISTMAS DAY

Look at this little Santa!!! <3

Och sedan kom juldagen! Den 25e är aldrig riktigt jul för oss utan det är först och främst Aleks födelsedag. Och i år blev han 35! Gamle gubben! ;-) Åren har gått så fort.. Första födelsedagen vi firade ihop var när han fyllde 25, då var vi på en nattklubb (jag var 18) och festade loss hela natten. Livet ser ju lite annorlunda ut 10 år senare. :-))

Det är ju dock lite knepigt att fira hans födelsedag då det mesta är stängt, så jag sa till honom att vi kommer fira några dagar senare istället. På dagen gjorde vi inte så mycket. Jag gjorde frukost till oss och sedan gick vi en promenad och bara tog det lugnt.

// And then Christmas Day came! The 25th is never really Christmas for us, it’s mostly Aleks birthday. And this year he turned 35! Old man! ;-) The years has gone so fast.. The first birthday we celebrated together was when he turned 25, we were at a night club (I was 18) and partied all night long. Life looks a bit different now 10 years later. :-))

It’s a bit tricky to celebrate his birthday though since most places are closed, so I told him that we will celebrate a few days later instead. We didn’t do much during the day. I made breakfast and then we took a walk and just chilled. 

Men på kvällen gick vi ut och käkade! Det var inte bara Aleks födelsedag, utan han delar dagen med sin kusin Slobo! Så vi var ett stort gäng som var där för att fira dem båda.

// But we went out for dinner in the evening! It wasn’t Aleks birthday only, he shares the day with his cousin Slobo! So we were a big group of people there to celebrate them both.

Pappa och son. Nikola var så söt i sin lilla tomtedräkt. <3

// Father and son. Nikola was so cute in his little Santa suit. <3

Jag försökte dölja mitt dåliga mående med en glittrig klänning (från Adoore) och smink. Prickiga strumpbyxor från H&M och gammalt diadem från Ivyrevel.

// I tried to hide the way I felt with a glitter dress (from Adoore) and make up. Tights from H&M and old headband from Ivyrevel.

Vi käkade på Pane Vino som har riktigt god tryffelpasta! Kanske inte bästa valet för min krassliga mage men jag kunde inte låta bli. Den är så god.

// We had dinner at Pane Vino and they have an amazing truffle pasta! Maybe not the best choice for my stomach that wasn’t very well but I couldn’t help it. It’s so good.

Nikola satt också med och åt i sin juliga hakklapp från Elodie. När vi är iväg nu tar vi med en klämmis med mat till honom, samt flaska och ersättning. Vi hade dock bara med en ersättning till honom (sån färdigblandad 200 ml) och nu när han helt plötsligt ÄLSKAR ersättning och flaska (från en dag till den andra så bara släppte det?!) så slukade han den så fick Aleks springa iväg och köpa mer. Så jäkla skönt att det äntligen funkar perfekt med flaska nu. Som vi kämpat.

// Nikola also sat and ate with us. Now when we are away we always bring a squeezie with food for him, and bottle and formula. We only brought one formula though (200 ml) and now when he suddenly LOVES formula and bottle (it just happened from one day to another?!) he drank it up so Aleks had to run across the street and buy more. It feels so good that it’s finally working perfectly with bottle-feeding now. We have been struggling a lot.

Nikola med sina fastrar (-ish, det är Aleks kusiner) Ivana och Sanja! <3 Där hade han det bra tills huvudet plötsligt hängde och man såg att han var jättetrött hehe. Vi fick inte plats med barnvagnen vid borden så vi bar in hans bilstol och satte honom i den under bordet och gungade. Han däckade på en gång och sov sedan igenom resten av det högljudda födelsedagsfirandet. Det händer inte ofta så man tackar och tar emot.

// Nikola with his aunts (-ish, they’re Aleks cousins) Ivana and Sanja! <3 He had a great time there until his head was suddenly hanging and we could see that he was super tired hehe. We couldn’t fit the stroller at the tables so we got his car seat and put him in it under the table and rocked it. He fell asleep right away and then slept through the rest of the loud birthday celebration. That doesn’t happen so often so we were thankful.

Puss på min nyblivna 35-åring!! Du är som en flaska vin älskling, blir bara bättre och bättre med åren. ;-) Själv hade man sin peak vid 24 och sedan gick det bara neråt haha.

Det var vår juldag det! Någon annan här som fyller år på juldagen? Hur brukar ni fira då? Några dagar senare? Som ni kanske såg på min insta story igår så överraskade jag Aleks med lite partid, mer om det i nästa inlägg!

// Kisses with my 35 year old!! You are like a bottle of wine baby, you only get better and better with each year. ;-) Compared to me who had my peak at 24 and then it just went downhill haha.

So that was our Christmas Day! Does anyone else here has their birthday on Christmas Day? How do you celebrate it? A few days later? As you might saw on my insta story yesterday I surprised Aleks with some couples time, more about that in the next post!